Calogero – C’est Dit (Lyrics – French / English Translation)

http://www.lingolyrics.com
Learn to sing in French – and you’ll learn to speak it!

For more amazing music, lyrics and awesome stories about featured artists and bands – check out http://www.lingolyrics.com !

Please feel free to leave a comment and offer corrections to any mistakes you spot in our lyrics. Thanks! And don’t forget to rate and subscribe ;)
_______________________________________

Des chansons, des filles
Songs, girls
Beaucoup de verres et de nuits
Many glasses and nights

Telles étaient nos heures
Those were our hours
Telles étaient nos vies
Those were our lives

Futiles adolescents, tout nous était permis
Empty-headed teenagers, while we were allowed
Rois de pacotille, princes démunis
Kings of junk, poor princes

On nest riche que de ses amis
One is rich only of his friends
Cest dit
It is said

Le temps des tempêtes arrive
The stormy weather arrives
Avant quon lait prédit
Before we had predicted

Amours impossibles
Impossible loves
Défaites, ironies
Losses, ironies

Quand tout sabîme, quand même nos rêves fuient
When everything breaks, when our dreams are even fleeing
Il ne reste quune île, un port, un parti
There is only one island left, a door, an exit

On nest riche que de ses amis
One is only rich of friends
Cest dit
It is said

Cest dit
It is said

Mais quand tout sallume
But when everything turns on
Quand tout enfin nous sourit
When everything finally smiles at us

Gloire, fêtes, symphonies
Glory, festivals, symphonies
Bravo, bijoux, frénésies
Bravo, jewelry, bingeing

Quand on me saoule dimposture ou damnésie
When we are drunk of imposture or amnesia
Honneur et fortune
Honor and fortune

Quen sais-je aujourdhui ?
What do I know today?
Je ne suis riche que de mes amis
I am only rich of my friends
Cest dit
It is said

Honneur et fortune
Honor and fortune
Quen sais-je aujourdhui ?
What do I know today?
Je ne suis riche que de mes amis
I am only rich of my friends
Mes amis
My friends
Cest dit
It is said

Duration : 0:3:27

(more…)

Technorati Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Written by admin on February 7th, 2010 with 10 comments.
Read more articles on french translation.

Charles Aznavour – La Bohème (Lyrics – French / English Translation)

http://www.lingolyrics.com
Learn to sing in French – and you’ll learn to speak it!

For more amazing music, lyrics and awesome stories about featured artists and bands – check out http://www.lingolyrics.com !

Please feel free to leave a comment and offer corrections to any mistakes you spot in our lyrics. Thanks! And don’t forget to rate and subscribe ;)
_______________________________________

Je vous parle d’un temps
I speak to you of a time
Que les moins de vingt ans
That the under 20 year olds
Ne peuvent pas connaître
Cannot know

Montmartre en ce temps-là
Montmartre at that time
Accrochait ses lilas
Hung it’s lilacs
Jusque sous nos fenêtres
Even under our windows

Et si l’humble garni
And if the humble furnished room
Qui nous servait de nid
Which served us comfortably
Ne payait pas de mine
Looked like nothing special

C’est là qu’on s’est connu
It is there that we knew each other
Moi qui criait famine
Me who cried out famine
Et toi qui posais nue
And you who posed nude

La bohème, la bohème
The bohemian life, the bohemian life
Ça voulait dire on est heureux
That meant we were happy
La bohème, la bohème
The bohemian life, the bohemian life

Nous ne mangions qu’un jour sur deux
We only ate one day for two
Dans les cafés voisins
In the neighboring cafes
Nous étions quelques-uns
We were a few
Qui attendions la gloire
Who awaited glory

Et bien que miséreux
And although poor
Avec le ventre creux
With an empty stomach
Nous ne cessions d’y croire
We never ceased to believe in it

Et quand quelque bistro
And when some bistro
Contre un bon repas chaud
Against a good hot repas
Nous prenait une toile
Took a canvas from us

Nous récitions des vers
We recited verses
Groupés autour du poêle
Grouped by the stove
En oubliant l’hiver
Forgetting winter

La bohème, la bohème
The bohemian life, the bohemian life
Ça voulait dire tu es jolie
That meant you were pretty
La bohème, la bohème
The bohemian life, the bohemian life

Et nous avions tous du génie
And we all had spirit
Souvent il m’arrivait
Often it happened to me
Devant mon chevalet
In front of my easel
De passer des nuits blanches
Passing sleepless nights

Retouchant le dessin
Retouching the design
De la ligne d’un sein
Of the line of a breast
Du galbe d’une hanche
Of the curve of a hip

Et ce n’est qu’au matin
And it is only in the morning
Qu’on s’asseyait enfin
That we finally sat
Devant un café-crème
In front of a coffee with cream

Epuisés mais ravis
Exhausted but delighted
Fallait-il que l’on s’aime
It must have been that we loved each other
Et qu’on aime la vie
And that we loved life

La bohème, la bohème
The bohemian life, the bohemian life
Ça voulait dire on a vingt ans
It meant that we were twenty years old
La bohème, la bohème
The bohemian life, the bohemian life

Et nous vivions de l’air du temps
And we lived in the atmosphere of the time
Quand au hasard des jours
When by chance some days
Je m’en vais faire un tour
I go around
A mon ancienne adresse
To my old address
Je ne reconnais plus
I no longer recognise it

Ni les murs, ni les rues
Not the walls, nor the streets
Qui ont vu ma jeunesse
Who had seen my youth

En haut d’un escalier
At the top of a stairway
Je cherche l’atelier
I look for the studio
Dont plus rien ne subsiste
Which nothing remains

Dans son nouveau décor
In it’s new decor
Montmartre semble triste
Montmartre seems sad
Et les lilas sont morts
And the lilacs are dead

La bohème, la bohème
The bohemian life, the bohemian life
On était jeunes, on était fous
We were young, we were crazy
La bohème, la bohème
The bohemian life, the bohemian life
Ça ne veut plus rien dire du tout
It no longer means anything at all

Duration : 0:3:38

(more…)

Technorati Tags: , , , , , , , , , , , , , ,

Written by admin on December 29th, 2009 with 7 comments.
Read more articles on french translation.

Learn French – Alphabet Minuscules

Learn French – Alphabet Minuscules

Duration : 0:2:8

(more…)

Technorati Tags: , , , , , , , , , , , ,

Written by admin on November 3rd, 2009 with 24 comments.
Read more articles on french.